原文標(biāo)題:Heysea Yachts: Chinese shipyard with superyacht focus
作者時(shí)間:Murielle Gonzalez,January 19, 2017
文章鏈接:www.ibinews.com
With four yachts in the 30m-plus segment currently under construction, the Chinese shipyard is determined to make a mark in the superyacht sector.
有4艘30米以上的新(游艇)項(xiàng)目在建,表明這家中國游艇廠打算在超級(jí)游艇上大展拳腳。
△Best sale 2016 ,Zoom 76(2016熱銷產(chǎn)品:Zoom 76)
Heysea Yachts currently has 12 projects under construction ranging from 17m-43m with delivery scheduled for 2017 and 2018.
海星游艇在建的(游艇)項(xiàng)目有12艘,從17米至43米不等,預(yù)計(jì)在2017年和2018年全部交付。
With four of these new build projects in the 30m-plus segment, the Chinese shipyard is determined to make a mark in the superyacht sector.
有4艘30米以上的新(游艇)項(xiàng)目在建,表明這家中國游艇廠打算在超級(jí)游艇上大展拳腳。
Founded in 2007, the company is headquartered in Xinhui District,Jiangmen, Guangdong province, in southern China.
海星游艇成立于2007年,總部位于廣東省江門市新會(huì)區(qū),在中國南部。
The shipyard employs nearly 300 full time staff and operates a 66,700sq m production facility including 63,720sq m of hard standing area including office building, covered workshops, wharehouse, dormitory and basketball court, entertainment areas etc. In addition, Heysea Yachts have fully equipped slip way and quay.
(海星)船廠占地面積66700平方米,擁有近300名員工,其中63720平方米的工業(yè)用地內(nèi)包括有辦公大樓、車間、倉庫、宿舍與籃球場、休閑區(qū)等配套設(shè)施。除此之外,海星游艇建有系統(tǒng)完善的下水滑道和停泊碼頭。
△Heysea Office 海星辦公大廳
Speaking to IBI‘s sister tittle Superyacht Business, CEO Fang Yuan explains: “Heysea Yachts is capable to produce yachts up to 60m and could build more than 10 units at one time.”
海星總裁方圓女士告訴《Superyacht Business》雜志(與《IBI》是姐妹雜志)“海星游艇能同時(shí)建造10艘以上的游艇,并擁有生產(chǎn)60米游艇的能力?!?/span>
42m catamaran currently under construction is the largest project in Heysea’s order book to date. “The second largest project we have built is the 33m (108ft) Heysea Asteria and we have already delivered six units,” she adds.
現(xiàn)有一艘42米雙體游艇正在建造,是海星至今為止最大的一個(gè)項(xiàng)目。方圓表示“海星現(xiàn)今尺寸排名第二的項(xiàng)目是Asteria108尺游艇(33米),我們已經(jīng)交付了6艘?!?/span>
△Asteria 108
Product line 生產(chǎn)線
Heysea Yachts produces motoryachts ranging from 17m-50m across seven product lines.
海星游艇專門生產(chǎn)17-50米的動(dòng)力游艇,共有7個(gè)生產(chǎn)線。
Besides boatbuilding and after sales services, Heysea Yachts has the capacity to provide repair, refit and maintenance to vessels. “A 24m (82ft) yacht is currently at the shipyard for refit work,” comments Yuan.
海星游艇不僅能提供游艇生產(chǎn)、售后服務(wù),還能進(jìn)行游艇維修、改裝與保養(yǎng)。方圓說“現(xiàn)在船廠正在做一艘82英尺(24米)游艇的改裝?!?/span>
CEO Yuan believes that the Asteria 95 and 108, the Zoom 58 and 76, the Heysea 115 alongside its catamaran and other superyachts projects in the pipeline will allow the brand to make headway in international markets.
CEO方圓女士堅(jiān)信憑借Asteria系列95英尺、108英尺,Zoom系列58英尺、76英尺,海星系列115英尺以及其他正在進(jìn)行中的雙體游艇和超級(jí)游艇項(xiàng)目能讓海星品牌在國際市場上站穩(wěn)腳跟。
△Asteria 95
Surperyacht focus 專注超級(jí)游船
Commenting on the business strategy, CEO Yuan explains that the company’s focus is on being able to product high quality vessels at a competitive price.
CEO方圓表示,從商業(yè)策略上考量,公司側(cè)重以最低的成本生產(chǎn)質(zhì)優(yōu)且性價(jià)比最高的游艇。
“During 2016 we have been able to provide a high degree of customisation for interior designs with a comprehensive one-stop service thanks to our strong R&D abilities,” she says.
方圓告知“在2016年,我們能夠提供高端內(nèi)裝定制服務(wù)與全方位的一站式服務(wù)要?dú)w功于我們強(qiáng)大的研發(fā)能力?!?/span>
△Asteria 108, the biggest vessel built by Heysea Yachts to date.
△Asteria 108是海星至今為止已完工的最大游艇
Yuan also told SB that the company plans to improve its facilities including a series of investments. “For 2017 we have plans to build a brand-new woodwork shop with new carpentry machines. The investment also includes the upgrade of our interior painting room with non-dust treatment.”
方圓還告訴《Superyacht Business》雜志(記者),海星正在進(jìn)行新一輪投資改造廠房的硬件設(shè)施?!?span style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(89, 89, 89); line-height: 28.8px; font-family: 微軟雅黑, MicrosoftYaHei; font-size: 14px; max-width: 100%; box-sizing: border-box !important;">2017年,我們將建一個(gè)全新的木工車間和購置新的木工設(shè)備。同時(shí),我們還在升級(jí)家私油漆房,并做無塵處理?!?/span>
In addition, Heysea aims to expand its dealer network, particularly in Europe, Middle East and Singapore. The company recently signed a partnership with Ensign Ship Brokers to represent its product line in Australia and New Zealand.
另外,海星計(jì)劃擴(kuò)大經(jīng)銷商隊(duì)伍,特別是歐洲、中東與新加坡區(qū)域。公司最近與Ensign Ship Brokers達(dá)成合作協(xié)議,授權(quán)其負(fù)責(zé)澳大利亞與新加坡(市場)的產(chǎn)品銷售。
△Australia Office of Ensign Ship Brokers
△ Ensign Ship Brokers澳大利亞辦事處
The Chinese shipyard also aims to recruit more experienced and skilled workers in the coming months.
海星還計(jì)劃在接下來的月份雇用更多經(jīng)驗(yàn)豐富、技能純熟的生產(chǎn)技術(shù)工人。